Краеведческое общество: Топонимы Ополья - Краеведческое общество

Перейти к содержимому

  • (33 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 31
  • 32
  • 33

Топонимы Ополья о названиях населенных пунктов, водоемов и т.д.

#641 Пользователь офлайн   Искатель 

  • Продвинутый пользователь
  • Иконка
  • Группа: nasheopolie
  • Сообщений: 308
  • Регистрация: 02 Ноябрь 11

Отправлено 24 Октябрь 2017 - 00:18

Просмотр сообщенияОльга Миира (10 Февраль 2017 - 12:12) писал:

Здравствуйте.

Интересно ваше мнение по поводу названия деревни, относящейся к приходу села Выпуково

Я совсем не силен в ойконимии, но осмелюсь предложить свой вариант происхождения названия.
Скорей всего его следует поставить в один ряд с названиями населенных пунктов, оканчивающихся на «-ково». Таких названий в нашем Центре превеликое множество: Тюрюково, Щелыково, Кондюково, Пелюково, Тейково, Куликово, Рылково и т.п. Большинство из них принадлежат ф-у языкам. В вепсском и эрзянском языках формант «-ково» передает понятие «место». Эти языки (или диалекты этих языков) в далеком прошлом присутствовали в нашем регионе.
Теперь самое интересное. С приходом в наш регион южных славян в 7-9 веках топонимия приобрела иную фонетику, которая изменялась по законам языка-пришельца. Здесь позволю себе провести аналогию с названиями рек Центра: Выпрейка, Выпей, Выпаель, Выпь. Названия ни единичны. Вопрос: что такое «вып»? Какое значение имеет этот формант? Вопрос осложняется тем, что подобное сочетание фонем мы не найдем ни в одном ф-у языке! Получается полная ерунда: все вышеперчисленные реки находятся рядом с реками, названия которых объяснимы из ф-у языков, а названия рек на «вып» никак не объясняются (здесь народную этимологию не следует принимать). Скорей всего не там ищем.
Осмелюсь высказать результаты моих изысканий. Не уверен в их правильности, но как вариант.
Предполагаю, что название «ВЫПУКОВО» принадлежит ф-у языкам (эрзя!?). Скорей всего его следует рассматривать в виде сочетания формант: УИТ+ЫБ+КОВО
- «уит/уют» в вепсском и эрзянском языках имеет значение «луг». Так вот в русском языке данные форманты имеют иное фонетическое звучание – по-русски это звучит как «ВЫТ/ВЫП». В черте г.Иваново некогда в пойме реки Уводь существовало место с названием «денежкина выть», луг, где косили траву. Можно предположить, что ф-у «уит» и русское «выть» передают общее понятие;
- «ыб» в эрзянском «возвышенность»;
- «ково/каво» в эрзянском и вепсском языках «место».
Таким образом: ВЫПУКОВО есть УИТЫБКОВО, что буквально можно перевести как «место на высоком луге». Но это всего лишь моя версия. Она может оказаться не верной.
1

#642 Пользователь офлайн   Сергей Е 

  • Продвинутый пользователь
  • Иконка
  • Группа: nasheopolie
  • Сообщений: 2 090
  • Регистрация: 13 Октябрь 10

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 09:41

Как-то на глаза попалось слово «мокорь», употреблявшееся в нашей местности.

Казалось бы, все просто и слово означает что-то сырое, мокрое.

Но, если рассматривать с позиции, что многие местные топонимы имеют финно-угорские корни, то получается иная картина.

Слово "мокорь" в мокшанском языке (он, если не ошибаюсь, относится к финно-угорским), означает «пень, пенёк».
3

#643 Пользователь офлайн   Искатель 

  • Продвинутый пользователь
  • Иконка
  • Группа: nasheopolie
  • Сообщений: 308
  • Регистрация: 02 Ноябрь 11

Отправлено 05 Декабрь 2017 - 22:23

Перемещаясь по городам и весям Центра Европейской Равнины, мы сталкиваемся с великим множеством названий водных объектов, смысл которых нам абсолютно непонятен. Почему на территории, которую мы русские, считая своей испокон веков, присутствуют названия, которые мы не в можем объяснить при помощи русского языка? Действительно имеют место названия, значения которых нам вполне понятны: р.Незванка, ручей Гремячий, ручей Крутец, р.Крутица р.Солонка, р.Погорельца и т.п. Но подобные названия составляют не более 2% от общего количества гидронимов Центрального региона. Если названия типа: Березовка, Ольшанка, Дубовка и т.п. нам понятны, то названия Липица, Липня, Черная, Мелинка, Хлыстиха, Харинка не всегда следует этимолизировать из русского языка. Нужно помнить о том, что 98% названий водных объектов нашего Центра принадлежат ф-у языкам, в которых корень «лип» никак не связан с липой, «чер» с тёмной, черной водой, «мел» с мелью или мельницей, «хар» с харей, мордой и т.д.. В ф-у языках эти основы имеют абсолютно иное значение! К каким языкам нам следует обращаться за помощью? В большинстве случаев мы имеем дело с названиями, которые образовались в результате слияния нескольких языков. По сути дела, для понимания смысла названия нам необходимо установить какие языки могли принимать участие в его формировании. Это, пожалуй, самый сложный этап исследования. Топонимия никак не датируется. С помощью топонимии мы можем определить только порядок смен языкового окружения и то, не надежно. Говоря о принадлежности названия финно-угорским языкам, мы не можем однозначно утверждать каким именно! В нашем регионе на разных исторических этапах могли присутствовать многие из них. Полагаю, что именно по этой причине сегодня существует множество трактовок одного и того же названия. Исследователь часто сталкивается с довольно интересными явлениями. Например, реки с названием Пажа есть в Московской, Ярославской областях и в Карелии, но эти названия единичны. А вот река Ёлнать (Елнать) имеет четыре притока с названиями ПАЖ, плюс приток Пажиха, плюс приток Пажик! Итого шесть названий с корнем «паж»! Названия находятся в радиусе 10-15 км. Создается впечатление, что кто-то, когда-то плотно заселился на берегах Елнати??? В вепсском языке «pa?/pa?e» - ключик/родничок. Может быть, вепсы создали этот островок названий? Возможно, так и было. При этом, в пермяцких языках «pa?а» - заросли ивы/ивняк, а в северных говорах русского языка слово «паж/пажа» означает «заросшее мелколесьем место, которое ранее использовалось под пашню». Как видим, существуют, по меньшей мере, три версии происхождения названия, каждая из которых имеет право на жизнь. Это я говорю к тому, что при изучении гидронимов требуется комплексный подход, используя только лингвистические знания, мы не получим исчерпывающего ответа на поставленный вопрос.
Нельзя забывать и том, что с приходом новых языков названия могли приобретать иное фонетическое звучание. На сегодняшний день не существует единой методики определения языковой принадлежности названия. Большинство исследователей, среди которых имена, признаваемые мировой наукой, пытаются этимолизировать название «целиком» при помощи существующих (живых) языков. Не думаю, что это верный путь. Если рассуждать с позиций лингвистики, а изучением топонимов в основном занимаются лингвисты, то такой подход выглядит вполне оправдано. Действительно есть название, открываем словари, находим подходящий вариант, сравниваем его значение в родственных языках и выдаем «на-гора» готовый результат. Но насколько это верно? Судите сами. Как говорилось выше, 98% названий водных объектов Волго-Окского междуречья принадлежат ф-у языкам. Нужно быть полиглотом, чтобы охватить и осознать тонкости каждого языка, а их более 140-ка не считая диалектов. Каждый из этих языков развивался по своим законам. Да, учеными выявлены общие принципы, что и позволило лингвистам объединять разные языки в общие семьи. Так русский, белорусский и украинский языки объеденены в восточно-славянскую группу, но они разные по происхождению! Таким же образом были объеденены в общую семью языки, которые мы теперь называем финно-угорскими, но все эти 140 языков разные по происхождению! Безусловно, что все они имеют общего предка в виде праязыка, от которого разрослись разные веточки. Но каждая веточка развивалась по своим, отличительным от других веточек законам. Здесь стоит вспомнить общепринятое лингвистами утверждение о том, что родственность языков заключается не в близости существующих в них понятий, а в принципе построения слова. Так вот, в этом плане финский язык намного ближе к русскому, чем скажем пермяцкие языки.
По утверждению лингвистов любой язык конструктивен. Что это такое? Любое слово любого языка являет собой совокупность фонем (звуков). Фонема это минимальная смысловая единица языка. Так, изменяя фонему, мы получаем множество разных по смыслу слов: лом/ком/дом/сом/ром . Здесь сомнений нет. Поэтому мы вправе сделать вывод о том, что название водного объекта является такой же конструкцией, основой которой является основной признак объекта: река, ручей, приток, протока, озеро, болото и т.д. Проще говоря, статус водоема определяется смысловым содержанием его корневой основы. А вот здесь возникают вопросы. Например: можно ли название реки Кужа рассматривать целиком из ф-у языков? Действительно «куз/куж» в большинстве этих языков имеет значение «ель», т.е. Кужа это еловая река? В таком случае мы должны принимать, что либо вся река протекает в еловом лесу, либо её исток находится в ельнике. И то и другое мало похоже на правду, ну с истоком можно как-то согласиться, а то, что река, пусть малой протяженности, течет в еловых лесах? Весьма сомнительно. Исследования палеогеографии говорят о том, что к моменту прихода в наш регион носителей уральских языков леса у нас были смешанные. В центральной полосе существует множество названий рек типа: Кува, Кура, Куса, Кула, Куша, Куца, Кубрь, Куба, Кубань. Значения последних формант объяснимы, но что такое «ку» ? Скорей всего и название Кужа нужно относить к этому ряду! Никакая она не «еловая»! Трактовка подобных названий допустима в ойконимии, поселение может находиться в лесу, в сосновом бору, в дубраве, но это просто какое-то конкретное место. Подобные названия не могут распространяться на всю реку, какой бы протяженности она не была. На всем протяжении реки могли проживать разные, пусть и близкие этносы, а это значит, что в названии любой реки могли присутствовать языковые наслоения. В гидронимии иные законы.
Полагаю, что гидронимия Центра являет собой многоязыковую конструкцию, в которой происходит последовательное наложение формант, принадлежащим разным языкам. При этом, при смене языкового окружения всегда сохранялся статус водного объекта. Река оставалась рекой, озеро – озером, ручей – ручьем и т.д. Просто пришельцами это всегда воспринималось как название. Примеров на эту тему могу привести великое множество. Все без исключения гидронимы Центра являют собой как минимум двухчастные образования. Даже такие названия рек как Еза, Уза, Яза, Яша, Упа, Уша, Юг, Юра, Юма, Юла уже двухчастные. Почти всегда фонему «е» следует рассматривать как «йе», «я»- как «йа», «ю»- как «йу», а все они напрямую связаны с водой. В уральских языках «я/е/ю» передают понятия «водный поток, река, течение». Упа это Юпа, Уза это Юза в всё дело в языковых диалектах. Скорей всего форманты «йу/йа» следует рассматривать в виде основ. Все последующие форманты, очевидно, являются наслоениями с тем же значением «река». Наиболее показательным примером в этом ряду выглядит название реки Яик (бывшее название реки Урал): «йа» в уральских языках имеет значение «река», в тюркских языках формант «ик» передает такое же понятие. Т.е. по содержанию названия «Я+ик» мы можем сделать вывод о том, что первопоселенцами на этой реке были носители уральских языков, потом пришли тюрки и дали реке новое название, но смысловое содержание не изменилось – река осталась рекой. Это основа, которая с течением времени «обрастала» понятиями – волоковая, межозерная, протока и т.д. В итоге получалось общее название, в котором нам сегодня крайне трудно выделить корневую основу – с чего всё начиналось? Возьмем, например, название небольшой каменистой речки Якимиха, впадающей в Волгу. Сегодня это просто ручей, протекающий в глубоком овраге, при всех изгибах длина составляет не более полутора километров. Но! До сооружения Горьковской ГРЭС после чего образовалось Горьковское Водохранилище, устье р.Якимиха находилось в 8-ми километрах ниже по течению Волги! Возможно, когда-то это был значимый водный объект. В верховьях ручья, у его источника находится деревня с одноименным названием. Давайте пофантазируем на тему происхождения названия. Вполне вероятно, что название ручья и деревни произошло от первопоселенца по имени Аким, Оким, Яким. Но смущает формант «-иха». Изначально это всё-таки водный формант. В его отсутствии поселение называлось бы Якимино/Акимино/Окимкино и т.п. Можно ли этимолизировать название из ф-у языков? Можно: «йа/я» - река; «-ки» - камень; «-ма» -место; «-иха» -данный формант обозначает женское начало, с ним проблем много. Но как бы то не было, название ЯКИМИХА мы можем представить в виде «Я+КИ+МА+ИХА», что можно перевести как «место, где впадает речка с каменистым дном». Насколько это соответствует действительности, сказать трудно. Возможны оба варианта.
Гидронимия нашего Центра трудно поддается расшифровке. В формировании названий водных объектов принимали участие многие языки. К сожалению, сегодня не представляется возможным уверенно этимолизировать большую часть названий. Но наука не стоит на месте и прогресс очевиден. Если в пятидесятых годах прошлого столетия наука была не в состоянии объяснить многие вещи, то к 2000-м годам, появилась новая плеяда ученых, с новыми взглядами на исторические процессы. Мы можем им верить или не верить, это дело сугубо личное. Но если бы их не было, мы не смогли бы рассмотреть интересующий нас вопрос в ином ракурсе. Не надо бояться совершать ошибки. Ошибка это тоже положительный фактор. Любая ошибка стимулирует нас к новому поиску.
3

#644 Пользователь офлайн   Васил 

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 87
  • Регистрация: 31 Январь 15
  • ГородРоссия

Отправлено 05 Март 2018 - 01:32

Возник такой вопрос. Что означает название деревни Ергуницы? Или Яргуницы,как писали в 18 веке. Я так понимаю,что яргуницы это множественное число,а в единственном числе было бы яргунец или яргуница. Звучит как бы по славянски. Есть такая фамилия украинская Яргунец. Но что означает,не нашёл. С другой стороны, яргун,яргунский диалект лизгинского языка,лакунский говор.
Может,есть какие то мысли по этому поводу?
1

#645 Пользователь офлайн   Иван 

  • Архивариус
  • Иконка
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 3 782
  • Регистрация: 13 Октябрь 10
  • ГородЮрьев-Польский уезд

Отправлено 05 Март 2018 - 12:53

Просмотр сообщенияВасил (05 Март 2018 - 00:32) писал:

Возник такой вопрос. Что означает название деревни Ергуницы? Или Яргуницы,как писали в 18 веке. Я так понимаю,что яргуницы это множественное число,а в единственном числе было бы яргунец или яргуница. Звучит как бы по славянски. Есть такая фамилия украинская Яргунец. Но что означает,не нашёл. С другой стороны, яргун,яргунский диалект лизгинского языка,лакунский говор.
Может,есть какие то мысли по этому поводу?

По характерному суффиксу, на мой взгляд, похоже на типичные новгородские названия: Руницы, Яжелбицы, Кневицы и др. Это, если отталкиваться от образовательного слова "ергуница"
А если от слова "ергунец" (т.е. от варианта названия - ергунцы), то тогда больше похоже на названия северных губерний, где в основе лежит обобщающее прозвище, как "ергунец" в нашем случае (Осиновцы, Кузнецы и др.)
яр/ер, в принципе, типичные русские диалектические перевертыши - Ярмола/Ермола, Ярема/Ерема, Ярдениха/Ердениха...
Но подробнее по словообразованию, думаю, Валерий Юрьевич сможет что-то рассказать.
1

#646 Пользователь офлайн   Искатель 

  • Продвинутый пользователь
  • Иконка
  • Группа: nasheopolie
  • Сообщений: 308
  • Регистрация: 02 Ноябрь 11

Отправлено 06 Март 2018 - 23:52

Просмотр сообщенияИван (05 Март 2018 - 11:53) писал:

По характерному суффиксу, на мой взгляд, похоже на типичные новгородские названия: Руницы, Яжелбицы, Кневицы и др. Это, если отталкиваться от образовательного слова "ергуница"
А если от слова "ергунец" (т.е. от варианта названия - ергунцы), то тогда больше похоже на названия северных губерний, где в основе лежит обобщающее прозвище, как "ергунец" в нашем случае (Осиновцы, Кузнецы и др.)
яр/ер, в принципе, типичные русские диалектические перевертыши - Ярмола/Ермола, Ярема/Ерема, Ярдениха/Ердениха...
Но подробнее по словообразованию, думаю, Валерий Юрьевич сможет что-то рассказать.

Боюсь, что я не смогу пролить свет на происхождение формант «-ица/-ицы» и «-иц/ец». Подозреваю, что у Вас появится больше вопросов, чем ответов на них.
Топонимия это самостоятельная группа слов, живущая по своим законам словообразования. Простые по структуре построения названия, как правило не вызывают трудностей с этимологией. Сложное название может состоять из нескольких элементов, каждый из которых не употребляется в отдельности и только совокупность этих элементов нам передает смысловое содержание названия. Кроме того исследователь всегда должен помнить о топонимах-мигрантах и о топонимах- старожилах, которые в силу множества причин могли закрепиться на изучаемой территории. Очень часто то, что нам кажется простым и очевидным, таковым на самом деле не является. Так вот: рассматриваемые нами словообразовательные форманты вполне можно отнести к разряду «мигрантов».
Нет никаких сомнений в том, что это древние форманты славянского происхождения. Ойконимы (названия населенных пунктов) с окончанием на «-ица» широко распространены в Польше и Словакии, но единичны в восточной Германии и в Чехии. Просто огромное количество таких названий на территории Югославии. Ойконимы с окончанием на «-ец» так же широко распространены в странах центральной Европы. Но основной сгусток таких названий находится в Словении и Хорватии. Скорей всего эти топоформанты, следуя транзитом через Белоруссию, оказались в Новгородской земле, а уже оттуда попали в Волго-Окское междуречье. Когда это произошло? Сказать трудно. Могу только предположить, что это связано с первой миграцией новгородских славян в наши края (это примерно 7-9 века н.э.). Полагаю, что миграция проходила, что называется «малыми силами», так как ойконимия с рассматриваемыми формантами в нашем регионе представлена крайне слабо. Б?льшая часть названий находится в Волго-Клязьменском междуречье, южнее Клязьмы названия единичны. Это косвенно может свидетельствовать о том, что форманты распространялись в направлении север?юг, поэтому южные славяне вряд ли с ними как-то связаны.
Здесь возникает очень интересный, на мой взгляд, вопрос. Нам понятны названия типа: Горицы, Крутец, Бронницы, Студенцы (студенец- в новгородско-псковских диалектах «родник/ключик»), Частовицы (часта - в новгородско-псковских диалектах «очищенное место» из лексики подсечного земледелия), Черетицы (черет – камыш), Глушицы (глушица – озеро не имющее стока) и т.п. Но существуют комбинированные названия: Ваймицы (вай в ф-у языках «развилка, разветвление»), Веретицы (верет в ф-у языках «сухое место»), Метковицы/Митковицы (метка в ф-у языках «лес»), Дулевицы (дуле в вепсском «место, заливаемое талыми водами, Дулино, Дуляпино), Ратец (от вепсского раута – железо), Сыреца (от вепсского сыре – приток), Тигрец (от вепсского тихре – грязный), Хатицы (от вепсского хат – источник/ключ), Копаница (от вепсского коп – яма), Мудица ( от вепсского муд – грязь). Что же это получается? Новгородцы, придя в Волго-Окский регион приняли существующую ф-угорскую топонимию и придали ей свой, понятный определитель в виде формант «ица/ицы/иц/ец», передающим понятие заселенного места? Вполне вероятно!
Не менее интересна смысловая трансформация этих формант в русском языке. Почему мы говорим: лосиха, зайчиха, но медведица и лисица; ткачиха, повариха, но кружевница и вышивальщица; пшеница, но гречиха. Ясно, что в русском языке форманты «-ица» и «-иха» в смысловом плане передают женское начало. Но почему мы не говорим: лосица, зайчица, поварица, кружевниха и т.д.?
Подобную картинку мы наблюдаем с формантом «-ец/-иц». Почему во всех славянских языках есть слово «коваль», но только в русском языке это «кузнец», а место его работы называется «кузница»? Но при этом у нас есть глагол «ковать», а не «кузить»? Почему русский язык насыщен терминами типа: лжец, красавец и т.п. Почему слова «мОлодец» и «молодЕц» у нас вызывают разные по смыслу понятия?
Однако вернемся к нашим формантам и определим их функциональность в топонимии:
«-ица/-ицы»:
1) - в основном это притяжительный формант, указывающий на основной признак объекта, это смысловое значение он сохранил во всех славянских языках;
2) - часто выполняет роль деминутива (уменшительный суффикс), подчеркивающий небольшие размеры объекта;
3) – часто указывает на вторичность (зависимость) объекта. Для того, чтобы было понятно: есть озеро «Новое» из него истекает река «Новица». Название «Новица» вторично.
Форманты «-иц/-ец» в топонимии Волго-Окского междуречья встречаются намного реже, но при этом они не менее функциональны.
2

#647 Пользователь офлайн   Иван 

  • Архивариус
  • Иконка
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 3 782
  • Регистрация: 13 Октябрь 10
  • ГородЮрьев-Польский уезд

Отправлено 07 Март 2018 - 11:04

Валерий Юрьевич, большое спасибо за интересный комментарий!

По поводу топонимов- мигрантов я полагаю, что это в части новгородских миграций в Ополье произошло гораздо позднее 7-9 века, а именно в 15-16 вв.
Во-первых, данные типы названий относятся в основном к малым населенным пунктам. Даже не к селам, а кдеревням. Кстати, Евгению Ивановичу близок еще один местный топоним - Марковцы, который позднее преобразовался в Марково. Древние поселения (первая половина второго тысячелетия) в нашем регионе к современности становились, как правило,селами, а деревни прирастали позднее, так и оставшись деревнями. Поэтому я считаю, что все обсуждаемые нами названия в Ополье появились с большой долей вероятности не ранее 15 века, а, скорее в 16-17м.
Во-вторых, мы уже обсуждали генотип потомков местного коренного населения, вполне вероятно связанный именно с "новгородским" (балтийским) происхождением. Более того, их типовая "сходимость" (неродственность) относится именно к 16 веку.
В-третьих, мы тоже уже обсуждали, что ряд названий прямо указывают на место, откуда происходила миграция (Корельская слободка, новгородское).
Ну, конечно, это известные переселения периода правления Ивана3-Ивана4, когда в Опольскую зелю из Новгородских переселились десятки тысяч человек, которые должны были "принести" с собой характерные элементы предковой топонимики.

По поводу "кузнецов" интересный факт.
В 19 веке среди крестьянских фамилий опольского региона "Кузнецов" - довольно распространенная и, вполне понятно почему, встречалась почти в каждом селе. Но вот на рубеже 17-18 веков, когда Петр I-й стал массово записывать фамилии крестьянам, я фамилии "Кузнецов" что-то не припоминаю, а вот "Ковалевых" - это пожалуйста! Как Кузнцовых через 200 лет.
1

#648 Пользователь офлайн   Васил 

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 87
  • Регистрация: 31 Январь 15
  • ГородРоссия

Отправлено 07 Март 2018 - 20:50

Валерий Юрьевич , Иван Сергеевич большое спасибо за пояснения! К названию деревни Яргуницы, Ергуницы ,думаю, имеет отношение прозвище Ергун ,которое образовалось от слова "ерга". Нашёл такое в Толковом словаре Даля. Оказывается,в вятском говоре "ерга "обозначает непоседу. В пермяцких - глагол ёргать,т.е ёрзать.
Также мне показалось интересным,что имя или прозвище Яргуня,Яргунь встречалось не только у славян,у которых от него образовались фамилии Яргунин( нашёл ссылку на славянских священников из владимирского духовенства в 16-17 веке с такой фамилией). Яргуня,Яргунь это ещё имя богатого князька Нахаринской волости Якутии( 1636 год,ясачная ведомость).
В Забайкалье Яргун присутствовало и в качестве гидронима :озероТюрги- Яргун ,сейчас Торейские озера. ( из интернета)
1

#649 Пользователь офлайн   Васил 

  • Продвинутый пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 87
  • Регистрация: 31 Январь 15
  • ГородРоссия

Отправлено 07 Март 2018 - 21:16

Судя по" Сёлам Суздальского уезда по поисковым книгам 1628- 1630гг" Черненко Д. А.именно в Опольском стане наберется довольно много названий с окончанием -иц,-ец.
Черницы( Черницыно сейчас)
Крутицы(но)
Заполицы
Косицы(но)
Липицы
Подолец
Марковец и Дешевцы( не вошли в список Черненко)
И только Ергуницы,
Меховицы и Горицы из соседних районов.
1

#650 Пользователь офлайн   Искатель 

  • Продвинутый пользователь
  • Иконка
  • Группа: nasheopolie
  • Сообщений: 308
  • Регистрация: 02 Ноябрь 11

Отправлено 08 Март 2018 - 22:30

Просмотр сообщенияИван (07 Март 2018 - 10:04) писал:

По поводу топонимов- мигрантов я полагаю, что это в части новгородских миграций в Ополье произошло гораздо позднее 7-9 века, а именно в 15-16 веках

Иван Сергеевич, доброго Вам вечера!
Мы говорим о разных исторических временах и событиях. Первое переселение новгородцев в Волго-Окский (точнее в Волго-Клязьменский) регион следует относить к домонгольскому периоду.
0

#651 Пользователь офлайн   Иван 

  • Архивариус
  • Иконка
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 3 782
  • Регистрация: 13 Октябрь 10
  • ГородЮрьев-Польский уезд

Отправлено 10 Март 2018 - 10:48

Просмотр сообщенияИскатель (08 Март 2018 - 21:30) писал:

Иван Сергеевич, доброго Вам вечера!
Мы говорим о разных исторических временах и событиях. Первое переселение новгородцев в Волго-Окский (точнее в Волго-Клязьменский) регион следует относить к домонгольскому периоду.

Валерий Юрьевич, добрый день!
Это не оспаривается, давние переселения из новгородской земли, Приладожья, Карелии и даже, вероятно, Финляндии в той или иной степени происходили задолго до прихода монголов, а с активизацией шведской экспансии в начале 13 века еще более активизировались. Речь шла не об этом.
Я писал о том, что для территории Ополья был характерен "сельский", а не "деревенский" принцип поселения. Сначала это, конечно, были починки и деревни, но потом они становились селами. То есть все древние поселения, названия которых могли хоть как-то быть связанными с периодом, о котором Вы говорите, были селами уже в 14-16 веках, не говоря уже о 17-19. Поселения, имевшие в Ополье статус деревень в 18-19 вв., и не являвшиеся селами ранее (не имевшие исторических упоминаний) практически без сомнений являлись новыми поселениями, осваиваемыми по нужде от безземелья так сказать. Соответственно, поиск в названиях этих деревень связей с домонгольским периодом мне кажется очень сомнительным. И если мы предполагаем о связях этих названий с новгородскими переселениями, то тут можно говорить только о поздних переселениях 15-16, а скорее 16-17 вв.
1

#652 Пользователь офлайн   Искатель 

  • Продвинутый пользователь
  • Иконка
  • Группа: nasheopolie
  • Сообщений: 308
  • Регистрация: 02 Ноябрь 11

Отправлено 10 Март 2018 - 21:22

Иван Сергеевич, доброго Вам вечера!
Спасибо, я понял.
Однако осталась "непонятка". Не ясным остается вопрос по поводу формант "ица/еца/иц/ец" в названиях населенных пунктов. Я не силен в ойконимии, но уверенно появление этих формант в нашем регионе отношу к домонгольскому периоду. Более точно не позднее 9-10 веков н.э. Названия с этими формантами в нашем регионе представлены очень слабо. А вот названия, которые можно связывать с временами Ивана-3,Ивана-4 выглядят совсем по-другому. Современная деревня Храброво на старых картах называется "поселение Храброва" (один дом), деревня Юрьево обозначено как село Юрьева (три дома), деревня Данилово обозначено как село Данилова (два дома) и т.д. Можете что-нибудь сказать по этому поводу?
0

#653 Пользователь офлайн   Иван 

  • Архивариус
  • Иконка
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 3 782
  • Регистрация: 13 Октябрь 10
  • ГородЮрьев-Польский уезд

Отправлено 11 Март 2018 - 10:45

Просмотр сообщенияИскатель (10 Март 2018 - 20:22) писал:

Иван Сергеевич, доброго Вам вечера!
Спасибо, я понял.
Однако осталась "непонятка". Не ясным остается вопрос по поводу формант "ица/еца/иц/ец" в названиях населенных пунктов. Я не силен в ойконимии, но уверенно появление этих формант в нашем регионе отношу к домонгольскому периоду. Более точно не позднее 9-10 веков н.э. Названия с этими формантами в нашем регионе представлены очень слабо. А вот названия, которые можно связывать с временами Ивана-3,Ивана-4 выглядят совсем по-другому. Современная деревня Храброво на старых картах называется "поселение Храброва" (один дом), деревня Юрьево обозначено как село Юрьева (три дома), деревня Данилово обозначено как село Данилова (два дома) и т.д. Можете что-нибудь сказать по этому поводу?

Валерий Юрьевич, здравствуйте!
По поводу упоминаемых поселений в несколько дворов, к сожалению, ничего не могу сказать, но по поводу формант "иц" есть интересный случай к обсуждению.
На севере Юрьев-Польского уезда было село Березницы (до 19 века было селом, потом деревня, а сейчас не существует). В статистическом описании приходов и церквей Березина указывается на первое упоминание в 17 веке, но в межевых делах первой половины 17 в. это село описывается, судя по приводимой истории владения, как очевидно более древнее, а в одном документе названо Березняками! Так вот, в духовных княжеских грамотах 15 века упоминаются Турабьевские березняки (эти Березницы находились от бывшего села Турабьева в 4-х км.). Окрестности Березниц местным копателям известны интересными домонгольскими артефактами. Почти не сомневаюсь, что Турабьевские Березняки и Березницы 17-20 вв - это одно и то же поселение. Но тогда получается, что вариант с формантой "иц" является вторичной к варианту 15 века "Березняки"! Может быть все-таки это более поздняя топонимика,чем домонгольская?
1

#654 Пользователь офлайн   Сергей Е 

  • Продвинутый пользователь
  • Иконка
  • Группа: nasheopolie
  • Сообщений: 2 090
  • Регистрация: 13 Октябрь 10

Отправлено 14 Март 2018 - 10:04

Интересны несколько названий в Суздальском уезде

Летом 1852 г. в урочище Половецкая лужа или Валганы за селом «Шокшово» в течение А.С.Уваровым была раскопана самая крупная курганная группа в Суздальском ополье (244 курганные насыпи).

Восточнее примерно на 10 км от Шекшово находится деревня Урусобино.
Название очень созвучно с именем половецкого князя Урусобы, погибшего в битве на реке Сутени в апреле 1103 г.

Восточнее примерно на 10 км от Урусобино расположено село Торчино.


См. карту
https://yandex.ru/ma...=12&l=sat%2Cskl
1

  • (33 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 31
  • 32
  • 33


Быстрый ответ

  

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей